「何とか上手く答えなくちゃ」
そしてこの舌に雑草が増えて行く
鼓動を横切る影が
また誰かの仮面を剥ぎ取ってしまう
In the night
I sit down as if I'm dead
(夜になれば私は死んだように座り込んで)
爆破して飛び散った
心の破片が
そこら中できらきら光っているけど
いつの間に私は
こんなに弱くなったのだろう
足が竦んでしまう事も
気にならない振りをして居るの
私の愚かな病は
だんだんひどくなっていくばかり
In the night
I realize this infection
(夜になれば私はこの感染に気付いて)
爆破して飛び散った
心の破片が
そこら中できらきら光っているけど
いつの間に私は
こんなに弱くなったのだろう
あらゆる小さな熱に
怯え始めている私に
勝ち目など無いのに
目を覚まさなくちゃ
爆破して飛び散った
心の破片が
そこら中できらきら光っているけど
いつの間に私は
こんなに弱くなったの
爆破して飛び散った心の破片が
破片が 破片が そこら中で
いつの間に私は
こんなに弱くなったのだろう
[我非得好好地回答]
然而卻無法好好表達
擾亂我心跳的陰影
不知又要摘下誰的面具
In the night
I sit down as if I 'm dead
心中的碎片
爆破後而飛散出來
那之中雖然閃爍著光芒
究竟從何時起
我已經變得如此虛脫呢
明明雙腳佇立不動
也能裝作毫不在乎
我愚蠢的病
變得越來越嚴重
In the night
I realize this infection
心中的碎片
爆破後而飛散出來
那之中雖然閃爍著光芒
究竟從何時起
我已經變得如此虛脫呢
對所有小小的溫熱
都開始感到膽怯的我
明明毫無勝算
非得趕快醒過來
心中的碎片
爆破後而飛散出來
那之中雖然閃爍著光芒
究竟從何時起
我已經變得如此虛脫呢
心中的碎片爆破後而飛散出來
碎片 碎片 就在那其中
究竟從何時起
我已經變得如此虛脫呢
------------------------------------------
明明雙腳佇立不動
也能裝作毫不在乎
何時我開始變得如此虛偽...
鬼束的歌聲 有一種可以治癒心靈的力量
他被譽為日本治療系的歌手
歌詞的內容 由他一手包辦 都是他無意識下
他自己的感覺寫出 真實情感
也許是這樣才會引起大家的共鳴
這首歌聽著聽著會有種想哭的感覺
即使聽不懂歌詞
但是還是可以從音樂中感覺到那種無力 絕望 悲痛的感覺
何時我開始變得如此虛偽...
這句話深植在我心中 為了適應環境 不得不將自己偽裝起來
我何時開始愚蠢起來呢...?
- Jan 12 Wed 2005 20:21
令人動容的INFECTION 感染-鬼束千尋
close
全站熱搜
留言列表
發表留言